Wednesday 2 April 2008

lost in translation

i'm back from my backpacking trip (which was really good, by the way) to budapest, romania and rome - where english isn't always the first or even the second language - but that's not what this post is about. this post is about the Word of God itself; the KJV vs other "modern" translations of Scripture.

i must admit that i was somewhat aware of the whole debate prior to this, although i didn't really make much of it. however, i came across the following publication by dr jeffrey khoo, academic dean of febc when i was randomly surfing the net this evening:

http://www.febc.edu.sg/assets/pdfs/febc_press/KJV%20Q&A.pdf

case in point (cited by dr jeffrey khoo)

"Since the children have flesh and blood, he too shared in their humanity so that by his death he might destroy him who holds the power of death - that is, the devil - and free those who all their lives were held in slavery by their fear of death. For surely it is not angels he helps, but Abraham's descendants." - Hebrews 2:14-16 (NIV)

"Inasmuch then as the children have partaken of flesh and blood, He Himself likewise shared in the same, that through death He might destroy him who had the power of death, that is, the devil, and release those who through fear of death were all their lifetime subject to bondage. For indeed He does not give aid to angels, but He does give aid to the seed of Abraham." - Hebrews 2:14-16 (NKJV)

"Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil; and deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage. For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham." - Hebrews 2:14-16 (KJV)

taking Hebrews 2:16 in the context of Hebrews 2:14-16, it is clearly referring to the incarnation of Jesus Christ in human flesh and blood. to this end, the KJV captures the meaning of the original text most effectively - at least in this particular instance.

while there's no need to declare war on other "modern" translations of Scripture or even necessarily stop using them, it would be fair to say that the KJV is the most accurate and uncorrupted set of Scripture which is available today.

"All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: That the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto all good works." - 2 Timothy 3:16-17 (KJV)

the question is not why use the KJV? the question is why not use the KJV?

No comments:

Post a Comment